Восемь осенних дум 秋兴八首 (766)
-4-
聞道長安似弈棋,百年世事不勝悲。
Словно доска для го Вечного мира град.1
В
год уместился век, век нестерпимых бед.
王侯第宅皆新主,文武衣冠異昔時。
Старый дворцов размах, новый жильцов наряд.
Больше не
встретишь знать в шапках ушедших лет.
直北關山金鼓震,征西車馬羽書馳。
Под барабанный бой войско идет в поход.
Дан выступать
приказ, мчатся гонцы в пыли.
魚龍寂寞秋江冷,故國平居有所思。
Рыба уходит вглубь, холод осенних вод.
Я не могу
забыть горе родной
земли.
________________________________________________
1. Город Вечного
мира (Чанъань) - столица империи, переходил из рук в руки.
(c)Лазаренко В., 2008